Fehim Nametak
Fehim Nametak | |
---|---|
Doğum |
6 Mart 1943 Saraybosna, Hırvatistan Bağımsız Devleti |
Milliyet | Boşnak |
Meslek | Türkolog, çevirmen, akademisyen |
Tanınma nedeni | Boşnak edebiyatının Türkçe ile ilişkisi üzerine çalışmaları |
Fehim Nametak (d. 6 Mart 1943,Saraybosna), Bosnalı Türkolog, çevirmen, akademisyen.
Boşnak edebiyatının Türkçe ile ilişkisi başta olmak üzere, Türk edebiyatı konusunda çok sayıda çalışması vardır.[1]
Bosna Hersekli tarihçi Aliya Nametak’ın oğludur. Lise yıllarında Fransızca, Arapça, Latince ve Türkçe dersleri aldı.[2] 1966’da Saraybosna Üniversitesi Filoloji Fakültesi’nden mezun olduktan sonra Saraybosna Şarkiyat Enstitüsü’nde çalışmaya başladı.[2] 1994-1998 yıllarında Enstitü’nün başkanlığını yaptı. Osmanlı Türkçesi ile eserler kaleme alan Boşnak şair Hasan Kaimi üzerine yaptığı çalışmanın ardından Osmanlı Türkçesi üzerine yoğunlaştı.
1973’te “Reşad Nuri Güntekin’in İlk Romanlarında Türk Toplumu” başlıklı tezi ile Belgrad Üniversitesi Filoloji Fakültesi’nde yüksek lisansını, 1979’de “Fazıl Paşa’nın Ziya Paşa’nın Zafername’sine Yazdığı Reddiye” başlıklı teziyle aynı üniversitede doktorasını tamamladı.
Şarkiyat Enstitüsü’ndeki görevinin yanı sıra misafir öğretim üyesi olarak Üsküp Üniversitesi’nde Türkçe dersleri vermiştir (1984-1990). 1988’de Zürih’te kurulan Boşnak Enstitüsü’nün üyelerindendir.
1991 yılında Saraybosna Üniversitesi Filoloji Fakültesi’nde modern Türk Edebiyatı dersleri vermeye başladı. Çalışmaları, 2014 yılında Türkiye Cumhuriyeti Liyakat Nişanı ile ödüllendirildi.[1]