Proşçaniye Slavyanki
Proşçaniye Slavyanki (Rusça: Прощание славянки / Proşçaniye slavyanki, anlam: Slav kadının vedası), Rusya İmparatorluğu, Sovyetler Birliği ve Rusya Federasyonu'nun popüler şarkısı.
1912'de Birinci Balkan Savaşı'nda Vasili Agapkin (Василий Иванович Агапкин / Vasiliy Ivanovich Agapkin) cepheye eşlerini gönderen Bulgar kadınların onuruna besteledi. Başta Vladimir Lazarev (Владимир Яковлевич Лазарев / Vladimir Yakovlevich Lazarev), Aleksandr Galiç (Александр Аркадьевич Галич / Aleksandr Arkadyevich Galich), Aleksandr Mingalev (Александр Егорович Мингалев / Aleksandr Egorovich Mingalev) versiyonu olmak üzere çeşitli şiiri mevcuttur.
I. Dünya Savaşı sırasında evden cepheye giden askerler tarafından tercih edildi. Rusya İç Savaşı'nda gayrıresmî olsa da Aleksandr Kolçak komutasındaki Beyaz Ordu'nun şarkısı oldu. 1957'de Leylekler Uçarken filminde kullanıldı.
1990'lu yıllarda Yabloko (Российская демократическая партия "Яблоко") tarafından Rusya Federasyonu'nun devlet marşı yapılmaya çalışıldı. Tambov Oblastı'nın şarkısı olarak da kabul edilmekte olan şarkı Volga Nehri gemi turunda ve Trans Sibirya Demiryolu'nun Moskova ile Vladivostok'u bağlayan "Rossiya" treninin hareket esnasında kullanılmaktadır. Günümüzde Rusya Federasyonu Silahlı Kuvvetleri tarafından sıkça yorumlanmaktadır. 1996'da Kafkas Esiri (Кавказский пленник) adlı filmde kullanıldı.
2008'de piyasaya sunulan Call of Duty: World at War adlı video oyununda da Kızıl Ordu'nun tema müziği olarak kullanıldı.
Ayrıca bakınız
Dış bağlantılar
- Sözler ve yorum
- Dinle / Dinle (Leylekler Uçarken) / Dinle (Kafkas Esiri)