Yakuplu, Çorlu

Yakuplu Köyü

Marmara Bölgesinin,Tekirdağ ilindeki, Marmara Ereğlisi ilçesinin köylerindendir. İstanbul'a yaklaşık 100 km'dir.Köy zamanında Kırım göçmeni Yakup ağa tarafından kurulmuştur. Havası çoğunlukla açıktır. Tarıma müsaittir. Halk genel olarak zengindir. Köüyün iki tane kahvesi, dört tane bakkalı, bir camisi bulunmaktadır. Temiz havasıyla herkesi büyüleyen Yakuplu Köyü, turistlerinde gözdesi olmuştur. Ayrıca çocuklar için pek güzel ve özenle yapılmış bir parkı vardır. Satılık arazi bulunur. Köyün halkı sıcakkanlı ve misafirperverdir.

Ggd

.

Halkın Dilinden..



(i): isim (e): eylem

Kızan (i): Çocuk, genç manasında...

Talika (i): Tamamen ahşaptan yapılma at arabası...

Pırkalamak (e): Kurcalamak, dürtmek...

Safi (i): saf, arı...

BİKERETTE: bir işi tekseferde yapmak, Ne zaman bunu kullansam oha falan oluyolar

PILİK: bir yarışmayı aynı anda bitirmek. veya aynı miktarda iş yapmak.

Maacır: Muhacir

Aydamak: sürmek (araba-bisiklet)

AYKIRLAMAK = BİR İSTİKAMETE YÖNELMEK, YÖNELTMEK.

PEÇKA = ERYERDE KUZİNE DİYE BİLİNEN DÖKME DEMİRDEN YAPILMIŞ SOBA - OCAK - FIRIN NİTELİKLERİ TAŞIYAN KENDİ ZAMANININ TEKNOLOCİ

ARİKASI. GÜNÜMÜZDE -ALL İN ONE- DEYE TABİR EDİLEN KOMPLİKE AYGITLARIN, GEÇMİŞ DÖNEMLERDE PEÇKADAN FEYZALINARAK ÜRETİLDİKLERİ

SANILMAKTADIR.

KUFA = KOVA

ARETLİK = AHİRETLİK

TEVEKEL:saf,salak(sakil)

PATE:misket

ŞAM ŞEYTANI:cin fikirli

SPITMAK:fırlatmak,atmak,fıydırmak

ÇAVA:yabancı insan

RASPİSKA:adı bilinmeyen herhangi bir nesneye verilen isim

MUK:susmak,eylemsizlik

EYYYYYYY! : bir seslenme biçimi (tehditi ifade eder)

KADAM: kardes

AGA : abi

PURNİK: meyane =)

PANGALLIK : çayir, çimen, meralik

MARİ , MARA , MARE: bi hitab sekli :d

GÜNDÖNDÜ: ayçiçek

AMPİR : salak, sersem

ŞAŞOR: $a$kin, sakar

MOKAR : allaaan öküüzzZü :öküz yani

EEEEEEH KIZANA GENE DİKİZZ: ey çocuk herseydende haberin var seni senii

KAPÇİK AĞIZLI : agzinda bakla islanmayan, çat çat herseyi soyleyiveren

EPTEN AYKIRI GŞDERSİN: çok entelsin

YAPARIM SENİ KIRMIZI SEKİZ: doverim seni bi benzeride eyyy kirrim seni kizan

SU SİNGİLİ : uzun boylu :)

LANGIR LANGIR : bo$ bo$, alik alik

KENDİLİKSİZ : akli basinda olmiyan

KOTİRİK : çardak çatisi ornek : kotirikleri alçak olmus onun beyaa

TİRİLDAMA : kafami sisirme

TE / Tİ orada = işte orada

KAPTIR BURDAN = bu yoldan devam et

BİZİKLAMAK= kurcalamak, karıştırmak

AKITTI PALE =korktu lavuk manasında

GİDEYMİŞSİN / GELEYMİŞSİN: gidicekmişsin/gelicekmişsin (trakya geniş zaman)

İNGE :yenge örn:fatme inge

AYDA BAKALIM :arabayı sür demek :)))

-Tarlaya kabak eve pomak sokmacan be gülüm : Trakya özlü sözlerinden

APOLYE:hoparlör örn:te bu apolyelerden kafam şişti

NABÜSÜNÜZ:napıyosunuz

ÜŞÜÜÜÜZ BİZ:üşüyoruz biz

YOK BO OLUMMM :kız çocuğa da erkek çocuğada aynısı denir

MISTAKİL:çok uygun,güzel :)))

AAYIR BE ABACIM: hayır ablacım

TE BURDA BEYA NERE BAKÜSÜN : bir şey gösterirken

BIYYYY:şaşırma ünlemi :)))

DOLDUR BE AGANINN:daha bira isterken kullanılır

KAÇ ÖTE BE EYY :park yeri isterken

ÇOK KAÇÜYÜ MÜ BU AGANIN?:bu araba saatte kaç km hız yapıyo

TE BU TARLALARIN EPSİ BENİM :mal varlığı beyanında

domatiz:domates

İç üzmiyelim birbirimizi at kulağına bağlayalım bu işi:pazarlık yaparken

sefte:ilk

BILDIR : Bir önceki sene. Örn: Bıldır maasülat (mahsul -ürün-)

İLİSTRE: KEVGİR

İLMON:LİMON

ABU:HALA

KAÇIM KAÇIM:TELAŞLI

FASLE:FASULYE

CİLİ:MİSKET

PAYSINMAK:KENDİNE PAY AYIRMAK

Ap diye yutçak b.k diye sı..ak : karı kocadan biri çok zayıf, diğeri çok iri kıyımsa

Bölgede, diğer alımıza gelmeyen, tüm 'H' ile başlıyan kelimeler deformedir. Hayat değil Ayat (h yok)

Ava: Havva isminin göresel telaffuzu.

Atçe: Hatice

Sabii: Sübyan çocuk.

Aade: Haydi (Hayde)

Vesselamvessepet : Efendime söyleyeyim ya da kısacası, özetle.

MOTOR: Trakyada traktör anlamında kullanılır, başka yerlerde olduğu gibi motosiklet değil.

BU KIZAN ÇOK FENA MOTOR AYDUYÜ BE!: çocuk çok tehlikeli ve hızlı traktör kullanıyor.

NOT: Bu lafları her Yakuplululudan duyamayabilirsiniz..

Kaynakça

Halkın Dilinden: http://www.kadinlarkulubu.com

This article is issued from Vikipedi - version of the 3/23/2014. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.