Nakkaş Osman

Âlim Şemseddin Ahmed Karabaği, Seyyid Lokman, Nakkaş Osman ve kâtiplerin meclisi (Şahname-i Selim Han, 1581)

Nakkaş Osman Onaltıncı yüzyıl yarısı sonrası Osmanlı İmparatorluğu dönemi baş minyatürcüsü. Doğum ve ölüm tarihleri hakkındaki bilgiler zayıf olmakla birlikte onun çalışmalarının çoğu onaltıncı yüzyılın dördüncü çeyreğinin sonlarına tarihlenir.[1]

Nakkaş Osman'ın en iyi bilinen çalışması 1560- 1570 yılları arasına dayanan Firdevsi'nin Şahname'sinin Türkçeye tercümesidir.[2] Resimlerle süslediği çalışmaları içinde Zafername, Şahname-i Selim Han ve Şehinşahname sayılabilir[3][4] O ayrıca Siyer-i Nebi'yi resimlerle süsleyen sanatçılardan biridir. 1388 yılında Muhammed'i destansı bir şekilde anlatan eser daha sonra 1595 yıllarında resimlerle tasvir edilmiştir.[5]

Stil

Osman'ın tasvir stili "kolay anlaşılabilir, buna rağmen idrak türünden" olarak tanımlanır. Onun illüstrasyonları en küçük detaylara bile dikkat çeker ve olayları gerçekçi bir şekilde gösterir.[6] Onun çalışmaları sonraki jenerasyon olan Osmanlı İmparatorluğu saray ressamlarını kendi çalışmalarından kaynaklanan önemli işler ile etkiledi.[2]

Edebiyat

Orhan Pamuk'un Benim Adım Kırmızı adlı romanında kullanılan karakterlerden biridir. Romanda, gerçekte olduğu gibi Başnakkaş'tır. Romanın sonlarına doğru gerçek bir nakkaş gibi kendini kör eder. Ölümüyle Osmanlı nakşının bir devri kapanmış, nakış "Frenk usullerinin" tesirine iyice açık hale gelmiş ve bu da nakşın "resme" evrilmesine ve nakkaşın değer kaybetmesine yol açmıştır. Bu anlamda Nakkaş Osman, Osmanlı nakşının da sonunu temsil eder.

Kaynakça

  1. Feride Çiçekoglu (Winter, 2003). "Difference, Visual Narration, and "Point of View" in My Name Is Red". Journal of Aesthetic Education 37 (4): 124–137. DOI:10.2307/3527343. http://links.jstor.org/sici?sici=0021-8510%28200324%2937%3A4%3C124%3ADVNA%22O%3E2.0.CO%3B2-2. Erişim tarihi: 2008-01-22.
  2. 1 2 http://www.hosting.alleskunst.at/index.php?lang=1&thema=bio&start=162&show=bio_alph&letter=o|title = Osman [Nakkas Osman]
  3. http://www.turkishculture.org/pages.php?ChildID=111&ParentID=1&ID=2&ChildID1=562&miMore=1|title = Tarih-i Sultan Bayezid Nasuh al-Silahi al Matraki|publisher = Turkish Cultural Foundation
  4. cite book|title = Venice and the Islamic World, 828-1797|author = Stefano Carboni|publisher = Yale University Press
  5. http://www.ee.bilkent.edu.tr/~history/Ext/prophet.html |title = Siyer-i Nebi: The Life of the Prophet|work = Antika, The Turkish Journal Of Collectable Art|date = June 1986|issue = 15
  6. Serpi̇l Bağci̇ (2000). "From Translated Word to Translated Image: The Illustrated Şehnâme-i̇ Türkî Copies (in Later Responses to Paintings and Books)". Muqarnas 17: 162–176. http://links.jstor.org/sici?sici=0732-2992%282000%2917%3C162%3AFTWTTI%3E2.0.CO%3B2-M.

Dış bağlantılar

This article is issued from Vikipedi - version of the 11/20/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.