2000 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail

2000 Eurovision Şarkı Yarışması
Ülke İsrail İsrail
Seçim süreci
Seçim adı Görevlendirme
Seçim tarih(ler)i 6 Ocak 2000[1]
Seçilen yarışmacı PingPong
Seçilen şarkı "Sameyah"
Aldığı sonuçlar
Final sonucu 7 puan ile 22.
Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail
◄1999 2001►

İsrail, İsveç'in başkenti Stockholm'de gerçekleştirilen 2000 Eurovision Şarkı Yarışması'na katılan yirmi dört ülkeden biri idi.[2] İsrail'i temsil eden müzik grubu PingPong, tıpkı önceki iki yılda olduğu gibi ülkenin kamusal yayın kuruluşu İsrail Yayın Kurumu (IBA) içerisinde oluşturulan on kişilik bir komite tarafından seçildi.[1][3] Ahal Eden, Guy Asif, Roy Arad ve Yifat Giladi isimli dört üyeden oluşan grup "Sameyah" (Mutlu) isimli şarkı ile 7 puan toplayarak yarışmada yirmi ikinci oldu.[4]

Seçim süreci

Görevlendirme

Önceki iki yılda alınan başarılı sonuçların ardından IBA, İsrail'in temsilcisinin önceki iki yılda olduğu gibi kanal içerisinde oluşturulan bir komite tarafından seçilmesine karar verdi. 2000 yılında ülkenin temsilcisini seçmek üzere kurulan komite on üyeden oluşuyordu:[1]

Kanala gönderilen şarkılar arasından dört tanesi söz konusu komiteye sunulacaktı fakat bir önceki yıl da ismi adaylar arasında yer alan Efrat Roten, seçim süreci sona ermeden şarkısını yayınladığı için diskalifiye edildi. 6 Ocak 2000 tarihinde bir araya gelen komitenin değerlendirdiği üç şarkıcı/müzik grubu ise 1989 ile 1991 İsrail ulusal finallerine katılan Ofira Yosefi, dansçı ve şarkıcı Mişel Amdurski ve iki gazeteci ile iki şarkıcıdan olulan müzik grubu PingPong idi. Tüm komite üyeleri oy kullandıktan sonra 36 puan toplayan PingPong, Stockholm'de İsrail'i temsil etmeye hak kazandı.[1][3][5]

Şarkıcı Şarkı Türkçe çevirisi Derece Puan
PingPong "Sameyah" (שמח) Mutlu 1 36
Ofira Yosefi "Or hatikva" (אור תקווה) Umut ışığı 2 35
Mişel Amdurski "Luna" Ay 3 34

Arka plan

1999 yılında Tel Aviv şehrinin bohemlerinde kurulan PingPong, "bir şaka olarak" şarkılarını kamusal yayın kuruluşunun Eurovision Şarkı Yarışması komitesine yolladı ve ifadelerine göre yarışmada İsrail'i temsil edecekleri açıklanana dek bir şarkı gönderdiklerini unutmuşlardı. Grubunun üyelerinden biri olan Ma'ariv isimli sanat dergisinin yardımcı editörü Guy Asif aynı zamanda IBA'nın kültürel programları için de yayın yönetmenliği yapıyordu. Grubun bir diğer üyesi Roy Arad da bir gazeteci idi. Ahal Eden Arad'ın ev arkadaşı, Yifat Giladi ise eski kız arkadaşıydı. Çıkış albümlerindeki şarkılardan biri olan "Sameyah" (Mutlu), grup tarafından "bir salatalık istiyorum" şeklindeki nakaratı nedeniyle feminist bir söylem olarak tanımlanıyordu. Kendilerinin temsilci olarak seçilmesi grup üyeleri tarafından bir sürpriz olarak nitelendi. Komitenin kararının açıklanmasının ardından Guy Asif, "Şarkının sloganında ifade edildiği gibi: kazandığımız için mutlu ve İsrail'i temsil edeceğimiz için gururluyuz. Her neyse, İsveçlilerin çekici olduğunu duyduk," şeklinde bir açıklama yaptı. Komite üyelerinin açıklamalarına göre şarkı toplantıda ilk çalındığında herkes gülmeye başlamıştı fakat bazı üyeler bunun iyi bir seçim olmayacağını düşünüyordu. Komite üyelerinden biri olan Avihu Medina şarkı hakkında "Bu şarkıyı altı yaşında henüz yeni konuşmaya başlamış aptal bir kızın söylediğini düşündüm. Tüm ülkeler kaliteli bir şarkı göndermek için çabalarken, niçin üç dakika boyunca seyirciye hiçbir şey hissettirmeyecek bir şarkı gönderdiğimizi anlamıyorum. Akıl sağlığı yerinde bir insanın bu şarkı için oy kullanacağını düşünemiyorum," dedi. Bir başka komite üyesi İrit Linur ise şarkı hakkında görüşlerini, "Bu şarkı oldukça aptalca fakat ben çok sevdim ve sözlerde özel bir anlam aramıyorum. Bazılarımız sevdi, bazılarımız ise şarkıyı duyduktan sonra kusmaya gitti. Bu, yarışmanın standartlarına layık bir şarkı. Burada İsrail'in geleceği için mücadele vermiyoruz," şeklinde dile getirdi.[1]

Karara tepkiler

Seçim sürecinin detayları kamuoyu ile paylaşıldıktan sonra Ofira Yosef ve şarkısının bestecileri Yoram Zadok ile Hamutal Ben Zeev, ulusal yayın kuruluşundan PingPong grubunun yarışmanın yazılı (grup üyesi Guy Asif bir IBA çalışanı idi ve komite üyelerinin pek çoğunu tanıyordu) ve yazılı olmayan kriterlerini karşılayamadığını iddia ederek diskalifiye edilmesi, "Or hatikva" (Umut ışığı) isimli kendi şarkılarının yarışmaya gönderilmesini talep ettiler. Nitekim bu girişim sonuçsuz kaldı.[1]

Grup üyelerinin, İsrail bayrağı ile birlikte Suriye bayrakları salladıkları giysili provanın gerçekleştirildiği sırada İsrail basını radyo ve gazetelerde İsrail'in güney Lübnan'dan çekilmesine rağmen, İsrail'in egemenliğini tanımayan Suriye hükumeti tarafından desteklenen Hizbullah'ın milislerinin devam eden gerilla saldırılarını bildiren haberler yayınlıyordu. Bunun üzerine İsrail Yayın Kurumu başkanı Gil Samsonov, "Orada yarışacaklar ancak İsrail Yayın Kurumu veya İsrail halkını temsil etmeyecekler. Yalnızca kendilerini temsil ediyorlar," şeklinde bir açıklama yaptı. Şarkının yaklaşık bir ay önce yayınlanan resmi klibinde bir eşcinsel öpüşme ile bir salatalık ile müstehcen eylemlerin bulunduğu sahneler de yer alıyordu ve bu, İsrail Yayın Kurumu için "bardağı taşıran son damla" oldu. Samsonov, "Önce cinsel provokasyon ile başladı, şimdi siyasi provokasyona dönüştü," dedi ve "Bu ne anlama geliyor? Zaten herkes İsrail halkının Suriye ile barış istediğini biliyor," diyerek sözlerini tamamladı. Grubun sanat yönetmeni Eytan Fox, "Giysili prova için sahneye çıktığımız anda, İsrail'den yarışma finalinde sahneye İsrail ve Suriye bayrakları ile çıkmamamızı belirten fakslar gelmeye başladı," dedi. Şarkının bir barış mesajı olduğunu belirten Fox, koreografide hiçbir değişiklik yapmayacaklarını bildirdi ve "Şarkı aşk ve barış hakkında, bu nedenle Suriye ve İsrail bayrakları kullanmanın iyi bir fikir olduğunu düşünüyoruz. Arap ülkeleri ve İsrail arasında barış olsun istiyoruz," diyerek sözlerini tamamladı. Bunlara ek olarak PingPong, yarışmanın gerçekleştirildiği Stockholm'deki Suriye büyükelçiliğini de ziyaret etti.[6][7][8]

Eurovision'da

İsrail'i temsilen yarışmaya müzik grubu, PingPong, 13 Mayıs 2000 tarihinde Stockholm'de gerçekleştirilen yarışma finalinde Hollanda temsilcisinden önce birinci sırada sahne aldı. Grubun sahne şovu sanat yönetmeni Eytan Fox tarafından kurgulandı. Dört grup üyesine ek olarak sahnede bir de kadın arka vokal yer aldı (böylece İsrail yarışma tarihinde ilk defa birinci sırada sahneye çıkmış oldu).[2] Ülkenin performansı sırasında Roy Arad ile Guy Asif arasında bir eşcinsel öpüşme de yaşandı.[6] Resmi olarak, yarışma sırasında şarkının tamamen İbranice olarak seslendirilmesi gerekiyordu ancak yarışma finalindeki canlı performansı sırasında grup nakaratta bulunan "sameyah" (mutlu) kelimesini İngilizce "be happy" (mutlu ol) ile değiştirdi; bu organizatörler ve İsrail Yayın Kurumu dışında, yalnızca grup tarafından alınmış bir karar olduğundan grup sahneye çıkmadan önce gösterilen tanıtıcı grafiklerde şarkının ismi "Sameyah" olarak yer almıştır.[6] İsrail, yirmi dört ülkenin katıldığı yarışmada yalnızca Fransa ve Makedonya Cumhuriyeti'nden puan alarak 7 puan topladı ve yirmi ikinci sıraya yerleşti.[4] İsrail'in oylarını bildiren kişi Yoav Ginay idi. Yarışma finali ülkede herhangi bir yerel yorumcu olmadan Kanal 1 üzerinden yayınlandı.[9]

İsrail'e verilen puanlar

İsrail'e verilen puanlar
12 puan 10 puan 8 puan 7 puan 6 puan
5 puan 4 puan 3 puan 2 puan 1 puan

İsrail'in verdiği puanlar

12 puanDanimarka Danimarka
10 puanRusya Rusya
8 puanHollanda Hollanda
7 puanNorveç Norveç
6 puanEstonya Estonya
5 puanİzlanda İzlanda
4 puanLetonya Letonya
3 puanMalta Malta
2 puanİrlanda İrlanda
1 puanBirleşik Krallık Birleşik Krallık

Yarışmanın ardından

Grup üyeleri yarışmanın ardından İsrail'e döndükten sonra yolculuklarının İsrail Yayın Kurumu (IBA) tarafından karşılanan tüm masraflarını geri ödemek üzere dava edildiler. Buna ek olarak IBA çalışanı Guy Asif, kanaldaki ve Ma'ariv isimli sanat dergisindeki işinden kovuldu.[1]

2006 yılında film yapımcısı Alon Weinstock, grubun İsveç'e yolculuğunu anlatan "Sipur Sameyah" (Sameyah'ın/Mutluluğun hikayesi) isimli bir belgesel çekti.[10] Grubun sanat yönetmeni Eytan Fox tarafından Eurovision Şarkı Yarışması ile ilgili Bananot (Muzlar) isimli bir film de 2013 yılının Mart ayında İsrail'de (25 Nisan 2014 tarihinde Britanya'da Cupcakes ismi ile) yayınlandı.[11][12][13]

Ayrıca bakınız

Kaynakça

  1. 1 2 3 4 5 6 7 "שמייח" (İbranice). 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708114555/http://www2.reocities.com/sunsetstrip/arena/2013/hebrew/2000.html. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  2. 1 2 "Eurovision Song Contest 2000" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708115616/http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=315. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  3. 1 2 "להקת פינג-פונג תייצג את ישראל באירוויזיון. מישהו מכיר?" (İbranice). Nana 10. 8 Ocak 2000. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708114957/http://news.nana10.co.il/Article/?ArticleID=5726. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  4. 1 2 "Ping Pong - Sa'me'akh (Israel 2000)" (İngilizce). Avrupa Yayın Birliği. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708115319/http://www.eurovision.tv/page/history/year/participant-profile/?song=20969. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  5. "Israel 2000: Ping Pong / Sa'me'akh" (İngilizce). 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708133016/http://www.esc-history.com/details.asp?key=867. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  6. 1 2 3 Goldenberg, Suzanne (12 Mayıs 2000). "Outraged Israel disowns daring Eurovision entry" (İngilizce). The Guardian (Kudüs). 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708165734/http://www.theguardian.com/world/2000/may/12/israel. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  7. Demi, Tomer (31 Mayıs 2000). "`פינג פינג` הם להקה של נוכלים" (İbranice). 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708171044/http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-13374,00.html. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  8. "'פינג-פונג' עושים שמח". Nana 10. 11 Mayıs 2000. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708171305/http://news.nana10.co.il/Article/?ArticleID=9067. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  9. "פורום אירוויזיון" (İbranice). 3 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140703110424/http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?forumid=262&messageid=1949782&r=1. Erişim tarihi: 7 Temmuz 2014.
  10. "סיפור שמייח" (İbranice). 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708165342/http://www.third-ear.com/Title/34259/. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  11. Jédor, Sébastien (12 Haziran 2014). "«Cupcakes», une comédie israélienne revigorante" (Fransızca). RFI. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708164445/http://www.rfi.fr/culture/20140612-cupcakes-Eytan-Fox-comedie-israelienne-revigorante/. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  12. Means, Sean P. (10 Haziran 2014). "Damn These Heels! Festival brings LGBT films from around the world" (İngilizce). The Salt Lake Tribune. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708164745/http://www.sltrib.com/sltrib/blogsmoviecricket/58051445-66/directed-film-festival-www.html.csp. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
  13. Laufer, Gil (21 Nisan 2014). "Israeli Eurovision-related film to be released in UK" (İngilizce). ESCToday.com. 8 Temmuz 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. https://web.archive.org/web/20140708165050/http://esctoday.com/81324/israeli-eurovision-related-film-released-uk/. Erişim tarihi: 8 Temmuz 2014.
This article is issued from Vikipedi - version of the 2/26/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.