Mulungu dalitsa Malaŵi

Mulungu dalitsa Malaŵi
Türkçe: Tanrı Malavi'yi Kutsasın

Malavi Malavi
Ulusal Marşı


Güfte Michael-Fredrick Paul Sauka, 1964
Beste Michael-Fredrick Paul Sauka, 1964
Kabul tarihi 1964

Ses Örneği

Mulungu dalitsa Malaŵi (Türkçe:Tanrı Malavi'yi Kutsasın), Afrika ülkesi Malavi'nin ulusal marşıdır. Sözleri ve bestesi 1934'te doğan Michael-Fredrick Paul Sauka'ya aittir. Bir deneme sonucu 1964'te yeniden uyarlanmıştır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1964 yılından kısa bir süre önce kabul edilerek ülkenin ulusal marşı olmuştur.

Çevaca ulusal marş

Mulungu dalitsa Malawi,
Mumsunge m'mtendere.
Gonjetsani adani onse,
Njala, nthenda, nsanje.

Lunzitsani mitima yathu,
Kuti tisaope.
Mdalitse Mtsogo leri nafe,
Ndi Mayi Malawi.

Malawi ndziko lokongola,
La chonde ndi ufulu,
Nyanja ndi mphepo ya m'mapiri,
Ndithudi tadala.

Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu,
N'mphatso zaulere.
Nkhalango, madambo abwino.
Ngwokoma Malawi.

O Ufulu tigwirizane,
Kukweza Malawi.
Ndi chikondi, khama, kumvera,
Timutumikire.

Pa nkhondo nkana pa mtendere,
Cholinga n'chimodzi.
Mai, bambo, tidzipereke,
Pokweza Malawi.

Türkçe çevirisi

Yüce Yaradan ülkemiz olan Malavi'yi kutsasın,
Onu bir barış içinde saklasın.
Her bir düşmanı bizden esirgesin,
Açlık,hastalık,kıskançlık.

Kalplerimizi birlik ve beraberlik içinde birleştir,
Ki korkudan uzak olsun.
Liderimizi ve her birimizi kutsa
Ve Malavi anneyi.

Sahibimiz Malavi, bu ülke öyle güzel,
Bereketli ve cesur ve özgür.
Gölleriyle dağı havayı serinletir,
Nasıl biz güzellikle kutlandık.

Tepeler ve vadiler, zengin ve değerli topraklar
Bize sonsuz hediyeler sunuyor
Ağaçlar ve ormanlar, geniş ve samimi seviyeler
Her şey - güzel Malavi.

Sonsuza dek özgürlük, bize birlik ver
Malavi'yi yeniden inşa etmek için
Sevgimiz ile, coşkumuz ve sadakatımız ile
Elimizden geleni yapıyoruz.

Barış zamanlarında savaş zamanlarında,
Tek amaç, tek hedef
Erkekler ve kadınlar özveriyle hizmet ediyorlar
Malavi'nin yeniden inşasında.

Dış bağlantılar

This article is issued from Vikipedi - version of the 2/24/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.